[摘要]海关检查相关俄语会话
出国的孩子们如果碰到海关检查应该说些什么呢?我们会用到哪些常用的词汇和句型呢?
海关检查相关俄语会话
出国的孩子们如果碰到海关检查应该说些什么呢?我们会用到哪些常用的词汇和句型呢?让我们一起跟乌鲁木齐俄语培训机构学习并熟悉海关检查相关俄语会话,让我们可以更从容地应对这一场景!
——Где производится таможенный досмотр?
——在哪儿进行海关检查?
——Вот здесь.Прежде всего заполните,пожалуйста,бланктаможенной декларации.
——就在这儿。请您先填写一份海关申报单。
——По-моему,мне нечего заявить в декларации.
——我觉得,我没有什么需要在申报单上申报的。
——Извините,все пассажиры должны пройти таможенныйконтроль.
——对不起,所有旅客都应通过海关检查。
——Понятно.
——明白了。
——Предъявите ваш паспорт и багаж.
——请出示您的护照和行李。
——Пожалуйста.
——请吧。
——Откройте,пожалуйста,ваш чемодан и дорожную сумку.
——请打开您的提箱和旅行袋。
——У меня только вещи личного пользования.
——我只有个人使用的东西。
——У вас два портативных магнитофона,ввозить можно толькоодин.Вам придется платить пошлину.
——您这两台手提式录音机只能带一台。你得上税。
——На ввоз этих вещей я имею лицензию.
——我有携带这些物品的许可证。
——Покажите,пожалуйста.Да.Документ в полном порядке.
——请拿出来看看。好的,证件完备。
——У меня еще есть несколько подарок исувениров,взимается ли за них пошлина?
——我还带几件礼品和纪念品,需要上税吗?
——Такое количество личных вещей не подлежит обложениюпошлиной.Есть ли у вас валюта?
——这些个人东西用不着上税。您有货币吗?
好啦,以上就是一些产品的相关资讯啦,希望有帮助到大家对于产品的一些了解,另外还在观望但是想深入了解新疆俄语翻译的朋友们,可以来我们公司来细细了解哟!